《親愛的中國——移民書信與僑匯(1820—1980)》
〔英〕班國瑞、劉宏著;賈俊英譯;張慧梅審校
東方出版中心2022年2月出版發(fā)行
我很高興在這里向大家介紹一個在200多年的時間里,影響了數(shù)以萬計海外華人移民生活的機構(gòu)“批局”的整體歷史概況。眾所周知,來自中國南部省份的閩粵華僑經(jīng)常會給他們的家人匯款,但較少為人所知的是,在匯款的同時他們也會附上家信。這是他們向國內(nèi)的親屬展示自己在國外的情形,同時也了解國內(nèi)家里情況最為普遍的做法。雖然早期有關(guān)華僑的研究中提到了這一情況,但當(dāng)時并沒有研究機構(gòu)嘗試收集這些現(xiàn)在被稱為“僑批”的資料,僑批這種涵蓋海外華僑及其與中國聯(lián)系的主要社會數(shù)據(jù)來源長期以來一直被忽視。
然而,近年來,廣東、福建兩省的地方學(xué)者對這一問題進行了系統(tǒng)的研究,粵東潮汕僑鄉(xiāng)和珠江三角洲以西,江門-五邑等地對此尤為重視。我開始遇到一些學(xué)者,他們正在收集能找到的所有僑批,亦開始在中國和國際會議上介紹他們的調(diào)查結(jié)果,以強調(diào)這些隨匯款而來的信件如何在偏遠村莊影響社會、經(jīng)濟和文化變化的非凡故事,而這些偏遠村莊本來就與席卷全國的現(xiàn)代化浪潮相隔絕。
班國瑞與劉宏兩人查閱了迄今為止所出版的有關(guān)僑批的藏書和中文資料,并重新分析了它們在華人移民史上的重要意義,這為我們提供了重要的研究視角。該研究顯示了匯款系統(tǒng)在多大程度上幫助當(dāng)?shù)厣鐣徒?jīng)濟的關(guān)鍵領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)了現(xiàn)代化。他們作出了令人信服的論證,即“僑批”和“批局”與當(dāng)?shù)匚幕瘍r值體系緊密相連,雖然該制度利用現(xiàn)代銀行與郵政服務(wù)技術(shù)的進步幫助其發(fā)展,但它們?nèi)耘f根植于中國傳統(tǒng)的模式。作者通過這些論述,闡明了中國適應(yīng)性的關(guān)鍵特征,即利用最新的交通和傳輸方式的同時并不喪失本土特色優(yōu)勢。
在我的前半生中,“僑批”文化依舊存在。這部著作喚起了人們對僑批貿(mào)易中仍與華僑生活相關(guān)部分的記憶。在20世紀30年代的成長過程中我就意識到了這一點,在20世紀50年代的時候“僑批”還存在著,由于中華人民共和國建立后新政府的政策改變,僑批貿(mào)易開始逐漸消失。僑批貿(mào)易面對重大的政治和經(jīng)濟變革時所展現(xiàn)出的彈性令我震驚。
關(guān)于“僑批”,我清楚的記憶來自20世紀30年代末,當(dāng)時我還是一名小學(xué)生。我記得在我的家鄉(xiāng)怡保(位于馬來西亞霹靂州,當(dāng)時是英國的殖民地),一群群代寫信件的人坐在樹下,用粵語和顧客溝通,幫他們代寫匯款憑證和家信內(nèi)容。我家來自中國的另一個地區(qū),我的母親每月通過當(dāng)?shù)劂y行匯錢回家,并自己寫信。我從中得到的啟發(fā)是,我必須學(xué)會閱讀和寫作,這樣我就永遠不必依賴別人來為我寫作。
當(dāng)我在20世紀60年代開始研究東南亞華人時,沒有人提到“僑批”,在現(xiàn)存的文獻中也只有幾處提及。在我之前的認知里,匯款是通過普通郵件或銀行寄出的。直到我讀了這本書,我才了解到,這個僑批系統(tǒng)的某些部分當(dāng)時仍在運行,并且每當(dāng)中國大陸與海外的溝通被切斷或者當(dāng)新的障礙出現(xiàn)致使他們的聯(lián)系變得低效或不可靠時,這一系統(tǒng)繼續(xù)提供寶貴的“后備”職能。
我于20世紀70年代訪問廈門大學(xué)時,意識到“僑批”制度對僑鄉(xiāng)生活的重要性。林金枝教授對我講述了他和他的同事們在20世紀50年代為大學(xué)收集的“僑批”,以及這些“僑批”信件是如何在“文化大革命”期間丟失或損毀的故事。他強調(diào)這些信件對閩南僑眷家庭的生活產(chǎn)生了極大的影響,以及他對收藏的“僑批”目前已經(jīng)蕩然無存的深感遺憾。
中國改革開放后,對于僑鄉(xiāng)的研究熱度日益增長。到了20世紀90年代,廣州的暨南大學(xué)和中山大學(xué)的學(xué)者借助當(dāng)?shù)貓D書館收集的“僑刊”,讓人們注意到匯款與附帶書信之間的聯(lián)系。當(dāng)我在1996年來到新加坡的時候,我聽到了從事潮州與客家社群研究的同事們滔滔不絕地談?wù)摗皟S批”制度,也了解到了在江門-五邑粵語區(qū)系統(tǒng)收集僑鄉(xiāng)書信的工作開展情況。
但是,自“僑批”貿(mào)易產(chǎn)生到一個多世紀的擴張和調(diào)適,到它在幾十年前被逐步淘汰為止,仍然缺少對僑批歷史的系統(tǒng)研究成果。班國瑞與劉宏兩人的潛心研究有效地填補了這部分的遺漏。他們仔細分析了最新的收藏資料和僑鄉(xiāng)學(xué)者的成果,他們的研究不僅描繪了華南“僑批”現(xiàn)象的全貌及其與慈善事業(yè)的微妙聯(lián)系,還提供了與其他國家和地區(qū)的移民經(jīng)歷的啟發(fā)性比較。這是我們第一次從全球視角來看待“僑批”體系,并意識到它的不同尋常之處。此外,兩位作者向我們展示了,當(dāng)前對華人機構(gòu)體系的研究忽視了確保其彈性和有效性的深層文化根源,使得研究陷入困頓,這一點或許是最值得引起我們關(guān)注的。
【本文為《親愛的中國——移民書信與僑匯(1820—1980)》序言節(jié)選】
☆ 專家學(xué)者推薦 ☆
在班國瑞和劉宏的這部著作中,僅僅是史料和所引的參考書就足以開拓新的路徑,讓我們重新思考和追溯全球華人移民的足跡!队H愛的中國》是近二十年來海外華人研究領(lǐng)域最重要的專著之一。
——石靜遠教授,耶魯大學(xué)
《親愛的中國》探討了僑批現(xiàn)象(19世紀和20世紀華人移民的“書信和僑匯”)及其對理解當(dāng)今中國的意義。本書通過移民和離散的視角,以深入的研究闡明了僑批對于海外華人學(xué)術(shù)研究的重要性。同時,該書也指出如何對僑批現(xiàn)象展開深入研究,將啟發(fā)有關(guān)現(xiàn)當(dāng)代中國的一些重要討論。在這個全球化世界瞬息萬變的時刻,班國瑞和劉宏為學(xué)者提供了引人深思的素材。
——陳佩珊教授,加州大學(xué)圣克魯茲分校
班國瑞和劉宏經(jīng)過長達近十年的研究對僑批系統(tǒng)的研究揭示了一種由書信、現(xiàn)金、信用聯(lián)系起來的復(fù)雜生態(tài)系統(tǒng)。在那個時代,沒有什么通信技術(shù)能比僑批更適合華人移民。在這些書信文字中也流露出了一種不受空間和距離困擾的豐富情感,從而產(chǎn)生了一個旨在體現(xiàn)跨國華人家庭之愛的完整的溝通系統(tǒng)。
——廖彩億教授,劍橋大學(xué)
《親愛的中國》卓越而詳實的分析以及以史料為基礎(chǔ)的學(xué)術(shù)研究使得該書成為未來僑批研究的標桿。
—— 格倫﹒彼得森教授,不列顛哥倫比亞大學(xué)
《親愛的中國》一書是關(guān)于僑批研究的一部不可多得的力作。本書不但對僑批貿(mào)易作了系統(tǒng)和深入的論述,而且在研究方法和范圍上,都有開拓性的貢獻。本書的出版在僑批研究和國際移民書信研究之間,建立起期待已久的學(xué)術(shù)的橋梁。難能可貴的是,作者對僑批研究的未來發(fā)展方向也提出了建設(shè)性的意見。
——王蒼柏教授,威斯敏斯特大學(xué)
僑批于2013年入選聯(lián)合國教科文組織的《世界記憶名錄》。《親愛的中國》這部專著是對移民書信和華人社會生活研究的及時跟進。班國瑞和劉宏以僑批的視角,參考了大量檔案,完成了這部經(jīng)過精心研究和細致論述的專著。通過對僑批檔案的分析,與非華人學(xué)者展開了重要的學(xué)術(shù)對話,擴大了關(guān)于離散研究的范圍,明確了僑批在中國經(jīng)濟發(fā)展中發(fā)揮的重要作用。
——劉英榮教授,新加坡國立大學(xué)
《親愛的中國》討論的對象是“僑批匯款”和附帶的書信。從狹義到廣義,讓讀者明白如何從海外華僑匯款和與家鄉(xiāng)保持的聯(lián)系,來了解華人跨國網(wǎng)絡(luò)發(fā)展源流及其對近代中國的政治、經(jīng)濟和社會產(chǎn)生的影響。本書重視“僑批”,不僅把它視之為一個行業(yè),更以僑批文獻(家書)作為最重要的分析對象,給僑批賦予一個很高的歷史價值,這是本書的最大特色。
——李培德教授,香港大學(xué)
有關(guān)移民的研究往往注重于對接收社會的影響,而對移民輸出國的影響和移民及其位于祖籍國的家庭之間的關(guān)系尚未得到充分研究。在這個背景下,僑匯是一個有待研究的主題。本書通過分析僑匯的作用而對該領(lǐng)域作出了重要貢獻。該書的重點是僑批,它是一種貿(mào)易的形式,由華人移民把匯款和信件封裝在同一個信封。大約有16萬份僑批在中國被保存下來,《親愛的中國》的兩位作者利用這些信件,從基層參與者的視角,而非政府或主流機構(gòu)的角度,分析了中國移民史和國際金融史。
——西崎純代教授,立命館大學(xué)
《親愛的中國》從家庭關(guān)系和伴隨而來的跨國社會和文化交流的研究視角,通過注重個人和情感方面的研究,對華人移民和離散的跨國主義研究作出了重要貢獻。它令人信服地論證了經(jīng)濟和政治現(xiàn)代性與僑批貿(mào)易聯(lián)系在一起,包含了華人移民與家人之間的跨國情感。
——侯冬琛博士, 不列顛哥倫比亞大學(xué)
班國瑞與劉宏合著的《親愛的中國》使得僑批研究開始出現(xiàn)在西方學(xué)界的視野,可以說是班國瑞和劉宏賦予了僑批新的意義,他們還把僑批與歐洲移民的書信進行了比較。作者系統(tǒng)梳理了最新的僑批藏品和僑鄉(xiāng)學(xué)者的著述,不僅全面描述了僑批這種跨國家書的現(xiàn)象及其與華南地區(qū)僑鄉(xiāng)慈善事業(yè)之間的關(guān)系,還提供了與其他國際移民經(jīng)驗的啟發(fā)性比較。此書是對僑批歷史的系統(tǒng)性分析,以一種全球視野去審視僑批的價值,值得肯定。
——葉麗萍講師,廣州大學(xué)
《親愛的中國》是有關(guān)華人移民最重要的專著之一,它深植于僑批(書信和僑匯)制度的起源和發(fā)展。移民寄往祖籍地的僑批是研究中國近代史和全球華人史的珍貴資料。該書也強調(diào)華人散居者在中國社會經(jīng)濟發(fā)展中的作用。而且,僑批和回批讓我們得以一窺全球華人移民、他們的直系親屬以及家庭和國家之間深厚的情感紐帶。我很高興能翻閱這些散發(fā)著對家庭的強烈承諾和關(guān)心的信件,而對長輩尊崇的價值觀是現(xiàn)代社會中的個人主義所缺乏的,這些使它成為了解近代中國崛起的傳統(tǒng)根源的有價值的原始資料。這是一本好書的標志。
——Indra Mohan Jha教授,德里大學(xué)
《親愛的中國》通過分析僑批檔案,豐富了對中國移民史及其在塑造當(dāng)代中國社會經(jīng)濟和政治中所扮演角色的討論。對于有關(guān)影響中國移民歷史的結(jié)構(gòu)變化的基礎(chǔ),該書提供了獨特的見解。它內(nèi)容詳實,是全面探討僑批的著作。研究華人歷史和移民的學(xué)生與學(xué)者都會發(fā)現(xiàn)本書對他們的學(xué)習(xí)和研究非常有價值。
——Rakesh Kumar Yadav教授,迦爾郭提亞斯大學(xué)
(文章來源于微信公眾號:東方1978)