文章原載于《人民日?qǐng)?bào)海外版》2021年09月20日第06版
1972年,美國(guó)總統(tǒng)尼克松訪華,周恩來(lái)總理到機(jī)場(chǎng)迎接,冀朝鑄(左四)擔(dān)任翻譯。
冀朝鑄從小在美國(guó)生活,能說(shuō)一口漂亮的美式英語(yǔ)。新中國(guó)成立后回到祖國(guó),為周恩來(lái)總理做了17年的翻譯,親歷了中國(guó)外交史上一系列重大事件,被稱為“紅墻第一翻譯”。
1951年7月10日,朝鮮停戰(zhàn)談判在朝鮮的開(kāi)城來(lái)鳳莊正式開(kāi)始。冀朝鑄于1952年進(jìn)入志愿軍代表團(tuán)談判組工作。冀朝鑄很快發(fā)現(xiàn),中美雙方代表言辭激烈,有時(shí)甚至破口大罵。作為談判策略,我方需要把美方代表的發(fā)言包括罵人的話一字不漏地記錄下來(lái),等下次談判會(huì)議時(shí)可以原封不動(dòng)地罵回去。當(dāng)時(shí),美方有好幾個(gè)專職速記員,我方幾乎只有一人會(huì)英文速記。因此,冀朝鑄及另外三人被安排趕快學(xué)習(xí)英文速記法。冀朝鑄無(wú)師自通,通過(guò)快速自學(xué),達(dá)到了每分鐘可記165個(gè)單詞的水平,美方在談判時(shí)的每一句都可以記下來(lái)。這樣,冀朝鑄有了“中華人民共和國(guó)第一英文速記員”的美譽(yù)。
1956年9月,周恩來(lái)總理在北京飯店為尼泊爾首相阿查利亞舉行國(guó)宴,本來(lái)冀朝鑄坐在最后一桌,但為盡快培養(yǎng)他,冀朝鑄臨時(shí)被安排到第一桌擔(dān)負(fù)翻譯任務(wù),這是冀朝鑄首次以“周恩來(lái)翻譯”的身份出現(xiàn)。周恩來(lái)總理在致歡迎詞時(shí),即興脫稿增加了一大段內(nèi)容,冀朝鑄擔(dān)心出錯(cuò),仍照本宣科按照原稿譯出。對(duì)事情有著敏銳洞察力的周恩來(lái)立即發(fā)現(xiàn)了,他馬上說(shuō):“不對(duì),不對(duì),小冀你太緊張了,換一個(gè)翻譯吧!
心情沮喪的冀朝鑄以為自己再?zèng)]有機(jī)會(huì)了。但沒(méi)想到,第二天周恩來(lái)總理繼續(xù)讓他翻譯。冀朝鑄沒(méi)有辜負(fù)周恩來(lái)總理的信任,注意力更加集中,出色地完成了翻譯任務(wù)。
20世紀(jì)70年代,在毛澤東主席“小球推動(dòng)大球”外交戰(zhàn)略的推動(dòng)下,中美關(guān)系開(kāi)始“解凍”。1972年2月21日,尼克松抵達(dá)北京,周恩來(lái)總理前去機(jī)場(chǎng)迎接,冀朝鑄擔(dān)任翻譯。尼克松還沒(méi)完全走下舷梯,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地朝周恩來(lái)總理伸過(guò)了手。周恩來(lái)迎了上去,冀朝鑄也馬上跟了上去。冀朝鑄回憶當(dāng)時(shí)的情形說(shuō):“我知道自己不能站得太近,也不能站得太遠(yuǎn)!币?yàn)榇饲爸芏鱽?lái)總理特地要求,“小冀近一點(diǎn),每句話都得準(zhǔn)確地聽(tīng)清楚,準(zhǔn)確地翻譯”。當(dāng)周恩來(lái)總理和尼克松兩人的手緊緊握在一起的時(shí)候,冀朝鑄馬上為尼克松翻譯出了那句有名的話:“我是跨越太平洋與中國(guó)人民握手!蹦峥怂珊髞(lái)在他的回憶錄里寫道:“當(dāng)我們握手的時(shí)候,意味著一個(gè)時(shí)代結(jié)束了,另一個(gè)時(shí)代開(kāi)始了!
1987年,冀朝鑄被任命為駐英國(guó)大使。他把握外交真諦,謙恭有禮但不失原則,贏得了當(dāng)?shù)刭澷p。1988年,英國(guó)《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》雜志發(fā)文,從對(duì)外影響、分析能力、工作作風(fēng)、建筑和款待等五個(gè)方面對(duì)各國(guó)駐倫敦使館進(jìn)行評(píng)比,結(jié)果美國(guó)和中國(guó)大使館被評(píng)為最佳。文章說(shuō):“冀朝鑄先生友善而又很不像中國(guó)人那樣拘謹(jǐn),多數(shù)的中國(guó)大使都對(duì)無(wú)禮的英國(guó)新聞界采取了回避的態(tài)度,而冀先生則每當(dāng)中國(guó)在西藏問(wèn)題上遭到批評(píng)時(shí),就一定要在電視上露面!
1989年春夏后,中英關(guān)系一度陷入低潮。冀朝鑄主動(dòng)作為,頻繁接觸英國(guó)政府官員和國(guó)會(huì)議員,做了大量交流交心工作。特別是經(jīng)過(guò)努力,他把撒切爾夫人請(qǐng)到中國(guó)大使館,起到了積極影響,推進(jìn)了中英關(guān)系健康發(fā)展。